onthebus和inthebus的用法都是正确的,但是它们的含义有所不同。onthebus中文翻译为“在车上”、“乘公交车”、“上车”、“公共汽车上”,强调坐公交车这个概念,表示公交车是出行的交通方式。inthebus中文翻译为“在公交车上”,强调在公交车内。
一、onthebus的基本含义及双语例句
onthebus意思有在车上;乘公交车;上车;同志穿行美国记事;公共汽车上。例如:
1、Youcouldn'thaveleftitonthebus,couldyou?
你不可能把它落在公共汽车上了吧?
2、Wheredowegetonthebus?
我们在哪儿上公共汽车?
3、Iwassandwichedbetweentwofatmenonthebus.
在公共汽车上,我被两个胖子挤在中间。
4、Ioverheardaconversationbetweentwoboysonthebus.
我在公共汽车上无意中听到两个男孩的谈话。
5、Isawheronthebusthismorning,butshetotallyblankedme.
我今天早晨在公共汽车上见到她,但她连一眼都没瞧我。
6、Everytimeshetravelsonthebusit'sdelayedbyatleastthreehours
每次她乘公车出行都至少耽搁3个小时。
二、inthebus的基本含义及双语例句
inthebus意思有在公交车上;在公共汽车上。例如:
1、Imethimmanyatimeinthebus.
我在公共汽车上见过他多次。
2、Themaningreyonthebusisapickpocket.
公交车上穿灰衣服的那个人是个三只手。
3、Inall,takingthebusinLatinAmericaisreallyfunandunforgettable.
总而言之,在拉丁美洲乘公共汽车真的很有趣,也很难忘。
4、Wehadtostandallthewaybackinthebus.
我们在回程的公共汽车上不得不站着。
5、Wedonotallowpeopletosmokeinthebus.
我们不允许人们在公共汽车里抽烟。
总结来说,通过以上关于onthebus还是inthebus的介绍,相信大家会对这两个短语的区别有了新的了解。inthebus强调在公交车内,例如公车里有什么东西;而onthebus强调坐公交车这个概念,表示出行的交通方式。例如:Imethimmanyatimeinthebus(我在公共汽车上见过他多次);Inevergoonthebusintothetown(我从不坐公共汽车去城里)。