当前位置:首页 车闻中心 行业动态 正文

给车起名学问多!聊“同车不同名”现象

收藏 (0条) 举报/纠错

5、手不够快,商标被别人抢注了

汽车之家

『第三代Clio(参数|询价)日规版(Lutecia)』

  雷诺刚刚在东京进行了全新第五代Clio的日本国内首发。对这款车有所关注的读者可能发现了,这款车在日本叫做Lutecia,该名称取自法国巴黎市在高卢-罗马时期的名字。这并非雷诺一时兴起的决定,早在上世纪九十年代初,第一代雷诺Clio进入日本市场时就已经更名为Lutecia,原因是本田在日本注册了相同领域的商标,用于旗下的Clio经销商网络。


6、因特供车、姊妹车投放需求而重启海外老车型名称

汽车之家

『第一代本田Avancier(冠道的前身)』

汽车之家

『日规版第八代本田雅阁名为INSPIRE』

  众所周知,我们中国市场盛行特供车,不少合资品牌都在中国投放了当前海外市场消费者无法拥有的专属产品,其中以德系品牌和日系品牌则尤为突出。举例来说,广汽本田中型SUV冠道(Avancier)和东风本田中型车INSPIRE,二者的名字都取自本田在日本市场推出过的本土车型上。对厂家来说,直接取用公司已经持有的商标,不仅省时、省力、省钱,老车型的历史背景还可以为新车的广宣进行背书,可谓一举两得。


7、品牌没了,但产品不能断

Scion Scion iA 2016款 基本型

『Scion iA』

丰田(进口) YARiS(海外) 2018款 Sedan

『美规丰田YARiS Sedan』

  Scion(非官方译名为“塞恩”)是丰田在美国市场推出的年轻化子品牌。不过在经历了多年发展后,其最终在2016年被丰田宣布取消。在美国发展的十余年中,Scion及旗下车型也积累了一定的人气。在品牌取消后,旗下车型恢复到了丰田产品序列当中,例如两厢紧凑型车Scion iM由丰田卡罗拉iM接任,而后者正是其它地区销售的卡罗拉两厢版;与此同时,双门跑车Scion FR-S借中期改款的机会在美国市场恢复了丰田86真身;而基于马自达2打造的Scion iA则直接换标丰田,化身为美版丰田YARiS。


8、视当地情况规避特殊词汇

斯巴鲁力狮/斯巴鲁Liberty(自由)

汽车之家

『澳规版斯巴鲁力狮名为Liberty』

汽车之家

『Legacy Australia』

  从第三代车型开始,斯巴鲁力狮(Legacy)在澳大利亚市场的名字便改为了Liberty(自由)。这样的改动其实是出于对澳大利亚非营利性组织Legacy Australia的尊重。自1923年成立以来,该组织一直致力于照顾和帮扶退伍军人和家属。


9、因不雅词语被迫改名

  “原车名读音与当地语言的不雅词汇相似”,是全球车更名最常见的原因之一。文化差异和语言差异所带来的意义冲突不可避免,由此也带来了许多令人哭笑不得的故事。

本田飞度(Fit)与本田Jazz(爵士乐)

本田(进口) 飞度(进口) 2020款 欧版 混动基本型

『欧规版第四代飞度(Jazz)』

  刚刚换代的本田飞度(Fit)已经在2019东京车展亮相。经历了四代发展,这款空间出色、性能优良的高品质小型车已经在世界多地市场留下了口碑。熟悉这款车的读者可能了解,飞度只在日本、中国大陆和美国等少数几个市场中被叫做飞度(Fit)。在其它地区,如欧洲、东南亚等市场,这款车被叫做Jazz(爵士乐)。其实,在飞度被引入欧洲市场前夕,本田北欧某分部曾向总部报告了一个情况:Fit一词在瑞典语/挪威语/丹麦语等斯堪的纳维亚语系中,与指代女性隐私部位的单词Fitta比较接近。因此在正式登陆欧洲市场前,已经印制好宣传页和车主手册等材料的飞度被紧急更名为本田Jazz(爵士乐)。

现代KONA与现代KAUAI

汽车之家

『现代汽车葡萄牙官网头图中的KAUAI车型』

  情况与飞度/Jazz类似的还有现代旗下小型SUV KONA。KONA一词又与葡萄牙语中指代女性隐私部位的cona一词读音相同,因此在葡萄牙语国家,现代KONA被以KAUAI的名字推向市场,而KAUAI的名字取自夏威夷群岛中最北端的考艾岛。

三菱帕杰罗(Pajero)与Montero(蒙特罗)

汽车之家

『第三代三菱Montero』

  帕杰罗是三菱汽车旗下一款历史悠久的经典越野SUV,在中国市场亦有很高的知名度。不过在西班牙语中,Pajero的读音与当地语言中某个不雅的词语读音相似(如下图所示)……

汽车之家

  因此,三菱不得不在以西班牙语为官方语言的国家和地区,如墨西哥、美国、加拿大、西班牙、阿根廷、智利、哥伦比亚、古巴、多米尼加共和国、秘鲁等市场将帕杰罗更名为Montero(蒙特罗)。相应的,在相关地区销售的Pajero Sport(帕杰罗·劲畅)也被同步更名为Montero Sport。

更多类似情况

汽车之家

『第三代Jetta在美国以外市场命名Vento』

  除上述车型外,还有一些车名面临的问题没有严重到要改名的程度,但背后的故事同样令人啼笑皆非。大众Vento是第3/5/6代Jetta和一款基于Polo底盘的廉价特供三厢车型在世界多个地区市场共享的名字。其中,第三代Jetta在北美以外地区被命名为Vento;第五代Jetta在阿根廷、智利和乌拉圭市场被命名为Vento;第六代Jetta在南美洲部分国家被命名为Vento。

汽车之家

『基于Polo打造的特供版Vento车型』

  而代号A05的大众Vento则是大众自2010年起在印度和墨西哥等市场投放的廉价特供车型,与中国市场的捷达VA3、新桑塔纳类似,都是基于Polo底盘打造的PQ25平台三厢轿车。那么Vento的名字里有什么梗呢?据悉,Vento原本取义自意大利语中的“风”,但令人尴尬的是,这个词也有“放屁”的意思。好在Jetta并没有以Vento之名在意大利市场销售。

  类似的例子还有很多,比如菲亚特Uno在芬兰语中意为“傻子”;丰田著名中置后驱跑车MR2与法语“大便”相似,在法国更名“丰田MR”;兰博基尼Reventon在西班牙语中意为“爆胎”;奥迪的e-tron(纯电动车型专属名称,此前为插电混动车型名称,后被TFSIe代替)读音与法语“étron”相似,而后者的意思是“一坨大便”;三菱i-MiEV纯电动微型车在德语中读音与“Mief”相似,而后者意思是“发臭”;劳斯莱斯银影(Silver Shadow)原定名银雾(Silver Mist),但mist(雾气)一词在德语中是垃圾、脏污的意思,为避免被叫“银色垃圾”,劳斯莱斯因而为其改名。


10、用数字起名总没问题了吧?想多了,你个“250”!

汽车之家

『海外市场的C 250车型』

  说起数字,车企在中国避免给旗下车型使用“250”这个数字,其中的原因想必我不说大家也都知道。最知名的案例当属奔驰和雷克萨斯两个品牌车型。奔驰A级/B级/C级/E级/V级/GLA级/GLC级等一系列车型在海外市场都提供250动力版本。但来到中国市场后,无论是国产还是进口车,对应250尾标的车型均“升级”成了260,而实际动力系统与海外版一致。

汽车之家

『海外市场的UX 250h尾标』

  同样情况还发生在雷克萨斯车型上。早年间,雷克萨斯曾在中国市场推出了ES 250/IS 250/GS 250等车型,它们均搭载2.5升自然吸气V6发动机。但后来,雷克萨斯开始有所转变,其新一代ES 250和UX 250h车型的中规版本尾标分别换成了ES 260和UX 260h。


总结:全球战略车型的变迁趋势

  看完上述情况,我们其实可以总结出跨国车企在产品命名上的一些趋势。在接连“踩雷”并总结经验后,车企们都变得越来越慎重了;与此同时,在产品研发伊始,减少特供版本车型的布局和规划,使各地规格车型趋于统一。

全球市场车型统一,有助于企业降低成本

  上文提及的丰田卡罗拉、福特翼虎、日产奇骏等车型,近年来都在逐渐走上“归一”的道路。第12代丰田卡罗拉进入了TNGA时代,日规版/美规版/国际版均基于同一构架,仅细节造型方案有所区别;本田在2015年发布的第十代思域车型也终结了自第七代车型起专门推出欧版两厢车型的历史;上文提及的福特翼虎、日产奇骏等车型也都选择了在保留车名差异的同时对产品进行统一。车企们将各地规格车型统一的好处多多,减少了研发和推广工作的难度,利于成本分摊;产品线的复杂程度得到了降低;此外,这样的做法还降低了被不同地区消费者批评“区别对待”的可能性。

全球化车型的产品命名更加谨慎,中国品牌则在走向国际化

  被“坑”了太多次的跨国车企们涨了经验,在以日耳曼语系语种为官方语言的国家和地区,减少以单词形式的车名投放,转而用代号替代,从而避免出现因语言差异而带来不必要的麻烦。在中日韩等亚洲国家,车企们则较多用英文单词命名产品,以满足当地消费者追求“洋气”的消费心理。另外,细心的读者之前可能也注意到了,以东风集团旗下自主品牌为代表的部分中国品牌,也在积极补充和展示品牌的英文名称,如Aeolus(东风风神)、Fengon(东风风光)、Forthing(东风风神)、Venucia(东风启辰)等。

  本文应该能够让您对跨国车企起名时的小烦恼有了一定的了解,不知道您的好奇心有没有得到满足呢?另外,如果您还知道更多车型名字背后不为人知的故事,也欢迎您在评论区中讲给大家。(文/汽车之家 刁昊)

给车起名学问多!聊“同车不同名”现象 汽车之家
查看同类文章:
企业动向
车闻轶事
更多精彩内容:
销量榜-品牌动态
新车官图
文章标签: 企业动向 车闻轶事
共2页<>
文章导航
收藏
+1
+1
发表我的评论
您认为文章写的好么:
评价内容: 修改 本文共有 4 个网友评价,其中100.00%好评,0%差评。
评价理由:语句不通/文章阅读困难
0/5000字 提 交 同步到:
最新文章
加载中