如果你是学生,可以在签证到期前使用中国驾照开车。使用中国驾照时,必须持有由澳大利亚认可的NAATI翻译的驾照,而且在开车时必须随身携带中国驾照原件和翻译件。请注意,这些翻译文件必须是NAATI认证的。
对于短期旅游或探亲,也可以使用中国驾照。然而,需要注意的是,如果违反交通法规,将不会扣分,只会罚款。但是,扣分记录会被保留,并在申请澳大利亚驾照时转过去。
如果你移民到澳大利亚,必须再考一个澳大利亚的驾照。澳洲驾照不仅可以作为身份证使用,还可以申请国际驾照,在全球许多国家租车自驾。原则上,持有国际驾照可以在澳大利亚开车、租车、车辆过户、购买车险,以及处理其他与车辆相关事务。但是,由于中国不是国际汽联的成员,因此无法申请国际驾照。
在澳大利亚使用中国驾照的要求因州而异。例如,在维多利亚州,需要持有NAATI翻译或澳大利亚领事馆认可的驾照翻译,而昆士兰州需要认可的翻译,官方推荐的翻译机构是NAATI。新南威尔士州对翻译机构没有强制性要求,但持有英语翻译或国际驾照驾驶是合法的。
在西澳,需要持有国际驾照或认可的翻译。塔斯马尼亚需要持有正式的翻译或国际驾照。南澳则需要NAATI或领事馆、移民局的翻译。这些要求可能会根据具体州的规定有所不同。
对于还没有拿到永久居留身份的人来说,无论持有留学签证、旅游签证还是工作度假签证,都可以使用驾照原件+NAATI翻译件开车,翻译有效期与原件相同,可以在原驾照有效期内使用。
最后,关于如何考取澳大利亚驾照,由于每个州的驾照管理和考试试题都不一样,请到各州官网查询具体信息。
对于计划在海外自驾游或长期居住并使用国内驾照的中国人来说,驾照翻译和公证是必不可少的步骤。今天就来详细了解一下如何翻译并公证驾照。 驾照翻译的过程就是将驾照上的中文信息准确无误地转换成目标国家的官方语言,以确保外国交通管理部门或租车公司能够
如果您计划在国外自驾,仅凭中国的驾照是不够的。为了让国外的交警和租车公司认可您的驾驶资格,您需要将中国的驾照进行公证,获得一份官方认可的翻译件。 目前,驾照公证业务可以在各大公证处办理,也可以通过支付宝搜索“牛人办”等线上平台进行线上公证。
驾照翻译件的办理是许多外籍友人在办理相关手续时必须面对的问题。为了确保翻译件的合法性和有效性,上海车管所明确规定,境外驾驶证的翻译必须由以下4家指定机构进行: 上海译心向善翻译服务有限公司 上海上外翻译总公司 上海外事翻译工作者协会 驾驶证